![]() |
Growth of the translation marketOn 30 September, the language industry commemorates International Translation Day, celebrating its successes and examining issues in the industry. Looking at the development of the South African language services sector, there's a tremendous opportunity for local players to increase their slice of the global pie - worth USD 33.523 billion in 2012 with a 12.17% annual growth according to Common Sense Advisory. Currently, the whole of Africa is getting less than 1% of the world's total translation revenue, according to another Common Sense Advisory report. Aside from South Africa, Translators without Borders said in an interview, sub-Saharan Africa doesn't have much of a translation industry. Future growthThis puts South Africa in an excellent position to capitalise on future growth as Africa's economic spending power increases. Other componentsWhile the local industry is very focused on translation, there are many other components to language services projects. Agencies currently outsource jobs to multiple agents, resulting in many different pieces. Due to a relative lack of project management ability to coordinate multi-faceted jobs in the local industry, this task sits with the client. This presents a missed opportunity for local agencies. Local agencies need to broaden their offering. Instead of only providing translation, they should also look at typesetting and technical skills and get these value added services into Africa. Macro challenges in South Africa include the ability to expand economic growth so more translation volumes come through the local market, as well as affordable access to quality bandwidth. As the industry increasingly leverages cloud-based translation tools, it's vital that translators can access the Internet, or that agencies have their own infrastructure and technical expertise in place for workaround. Unlocking new marketsSome growth opportunities are also being lost with local companies not prizing exports enough as a way to unlock new markets through product and website adaptation. South African companies are very price-conscious, regarding translation as a cost rather than a strategic business opportunity. About Ian HendersonIan Henderson is the chief technology officer and founder of Rubric South Africa (http://www.rubric.com/za). Twitter: @rubricinc View my profile and articles... |